YOU SAID:
If you understand say,"UNDERSTAND!", if you don't understand say,"DON'T UNDERSTAND", if you understand but say ,"DON"T UNDERSTAND", how am I supposed to understand that you understand, understand?
INTO JAPANESE
「理解できない」と言って理解したら、「理解してはいけない」と理解していないと「理解できない」と言うと「理解できない」と言えば、理解して理解しています。
BACK INTO ENGLISH
I understand and understand if you say "I can not understand" if you say "I can not understand" and understand that you can not understand if you do not understand "Do not understand".
INTO JAPANESE
「理解できません」と言って「理解できません」と理解できないと理解できないことを理解し理解しています。
BACK INTO ENGLISH
I don't know.
INTO JAPANESE
分からない。
BACK INTO ENGLISH
I don't know
INTO JAPANESE
わからない
BACK INTO ENGLISH
I don't know.
INTO JAPANESE
分からない。
BACK INTO ENGLISH
I don't know
INTO JAPANESE
わからない
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium