YOU SAID:
if you translate something it isn't always correct. Be kind to yourself translates into e go e go e go ego ego ego e go eee or something like that
INTO JAPANESE
あなたが何かを翻訳すると、それは必ずしも正しいとは限りません。あなた自身に親切な人になるeに行くeに行くeに行くego ego ego eeに行く
BACK INTO ENGLISH
When you translate something, it is not always right. Go to e to go to e to go to e e go to ego ego ego ee
INTO JAPANESE
あなたが何かを翻訳するとき、必ずしも正しいとは限りません。 eに行ってeに行ってeに行ってegoに行ってego ego eeに行く
BACK INTO ENGLISH
I'm not necessarily correct when you translate something. went to e at e e went to the ego, ego ego ee-go
INTO JAPANESE
何かを翻訳するとき、私は必ずしも適切ではないです。行った e e e 自我、自我自我 ee 行くに行きました
BACK INTO ENGLISH
When you translate something I necessarily correct, is not. I went to go ego ego ee e e e self made
INTO JAPANESE
あなたが何かを翻訳するとき、私は必ず正しいですが、そうではありません。私は自分自身に自我eeeeee自己に行って行った
BACK INTO ENGLISH
have any responsibility.
INTO JAPANESE
ありません
BACK INTO ENGLISH
None
INTO JAPANESE
なし
BACK INTO ENGLISH
None
INTO JAPANESE
なし
BACK INTO ENGLISH
None
Come on, you can do better than that.