Translated Labs

YOU SAID:

If you stay here too long, you'll end up frying your brain. Yes, you will. No, you will...not. Yesno, you will won't.

INTO JAPANESE

場合は長すぎる滞在ここで、あなたはあなたの脳をフライパンしまいます。はい、あなたはします。いいえ、あなたは...、ないです。Yesno、あなたは文句を言わないでしょう。

BACK INTO ENGLISH

If the President stay too much here, will be frying your brain. Yes, you will. You... and no. YesNo, you won't complain.

INTO JAPANESE

社長がここにあまりにも多く場合、あなたの脳をフライパンに。はい、あなたはします。って、ありません。リクエスト、あなたは文句します。

BACK INTO ENGLISH

The President too much here if your brain in a frying pan. Yes, you will. So, no. Request, you wont.

INTO JAPANESE

大統領パン フライパンであなたの脳にはあまりここで。はい、あなたはします。そう、ううん。要求、文句を言わない。

BACK INTO ENGLISH

The President so much here in your brain in the bread pan. Yes, you will. So no. Request and do not complain.

INTO JAPANESE

そんなにここの社長パンのパンであなたの脳に。はい、あなたはします。そう、ううん。要求し、文句はありません。

BACK INTO ENGLISH

So here's President loaf of bread in your brain. Yes, you will. So no. Do not complain, and ask.

INTO JAPANESE

だからここにあなたの脳のパンの社長パンです。はい、あなたはします。そう、ううん。文句を言うし、お願いしません。

BACK INTO ENGLISH

So here is your brain's bread president bread. Yes, you do. Yes. Do complain and do not ask.

INTO JAPANESE

だからここにあなたの脳のパンの大統領のパンです。そうです。はい。文句を言って、尋ねないでください。

BACK INTO ENGLISH

So here is the bread president of your brain's bread. That's right. Yes. Do not complain, please do not ask.

INTO JAPANESE

だからここにあなたの脳のパンの大統領です。そのとおり。はい。文句を言ってはいけません。聞かないでください。

BACK INTO ENGLISH

So here is the president of bread of your brain. exactly. Yes. Do not complain. Please do not ask.

INTO JAPANESE

ここにあなたの脳のパンの大統領がいます。正確に。はい。文句を言わないで。お願いしないでください。

BACK INTO ENGLISH

Here is the president of bread of your brain. accurately. Yes. Do not complain. Please do not ask.

INTO JAPANESE

ここにあなたの脳のパンの大統領がいます。正確に。はい。文句を言わないで。お願いしないでください。

BACK INTO ENGLISH

Here is the president of bread of your brain. accurately. Yes. Do not complain. Please do not ask.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
05Jan10
1
votes
05Jan10
1
votes
05Jan10
1
votes
04Jan10
1
votes
05Jan10
1
votes