YOU SAID:
If you sit by the river long enough, you might see the body of your enemy float by
INTO JAPANESE
十分に長く川のそばに座っていれば、敵の死体が浮かぶのが見えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If you sit by the river long enough, you may see the enemy corpse floating.
INTO JAPANESE
十分に長く川のそばに座れば、敵の死体が浮かんでいるのが見えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If you sit by the river long enough, you may see a floating corpse of an enemy.
INTO JAPANESE
十分に長く川のそばに座っていると、敵の浮遊死体が見えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If you sit by the river long enough, you may see an enemy floating corpse.
INTO JAPANESE
十分に長く川のそばに座っていると、敵の死体が浮かんでいるのが見えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If you sit by the river long enough, you may see a floating corpse of an enemy.
INTO JAPANESE
十分に長く川のそばに座っていると、敵の浮遊死体が見えるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If you sit by the river long enough, you may see an enemy floating corpse.
INTO JAPANESE
十分に長く川のそばに座っていると、敵の死体が浮かんでいるのが見えるかもしれません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium