YOU SAID:
If you should fall Into my arms Tremble like a フラワーーーーーーーーー
INTO JAPANESE
場合は、フラワーーーーーーーーーのような腕の震えに陥る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
If you fall into the shivering of arms such as flower Herrera.
INTO JAPANESE
場合は花エレーラなど腕の震えに陥る。
BACK INTO ENGLISH
If you fall into the shivering of arms, such as flower Herrera.
INTO JAPANESE
場合はエレーラの花など、腕の震えに陥る。
BACK INTO ENGLISH
If you fall into the arms of Herrera, trembling.
INTO JAPANESE
場合は震えているエレーラの腕の中に陥る。
BACK INTO ENGLISH
If you fall into the Herrera trembling arms.
INTO JAPANESE
場合はエレーラ震えている腕に陥る。
BACK INTO ENGLISH
If you fall into arms trembling Herrera.
INTO JAPANESE
該当する場合は腕震えているエレーラです。
BACK INTO ENGLISH
If arms are trembling Herrera.
INTO JAPANESE
場合は腕は震えていますエレラ」。
BACK INTO ENGLISH
If shaking Herrera's arms ".
INTO JAPANESE
エレーラの腕を振る場合」。
BACK INTO ENGLISH
If the waving arms of Herrera ".
INTO JAPANESE
場合エレーラの手を振る腕の中」。
BACK INTO ENGLISH
If the arms waving Herrera ".
INTO JAPANESE
場合エレーラを振って腕」。
BACK INTO ENGLISH
When Herrera waving arms ".
INTO JAPANESE
腕エレーラの手を振っているとき」。
BACK INTO ENGLISH
When the waving arms Herrera ".
INTO JAPANESE
エレーラ腕振っているとき」。
BACK INTO ENGLISH
When Herrera arm waving ".
INTO JAPANESE
ときエレーラ腕を振る」。
BACK INTO ENGLISH
When Herrera arm-waving ".
INTO JAPANESE
ときエレーラ腕を振る」。
BACK INTO ENGLISH
When Herrera arm-waving ".
Come on, you can do better than that.