YOU SAID:
If you see something peering through the tower windows at night, ignore it. It will go away. If you meet it's gaze, it will take that as an invitation. Then you're in serious trouble.
INTO JAPANESE
夜にタワーの窓から何かがピアリングされているのを見たら、それを無視してください。それは消え去るでしょう。あなたがそれを見つめ合うなら、それは招待状としてそれを取るでしょう。その後、あなたは深刻な問題に直面しています。
BACK INTO ENGLISH
If you see something peering through the tower window at night, ignore it. It will be gone. If you stare at it, it will take it as an invitation. Then you are facing serious problems.
INTO JAPANESE
夜にタワーの窓から何かがピアリングされているのを見たら、それを無視してください。それはなくなっているでしょう。あなたがそれを見つめるならば、それは招待状としてそれを取るでしょう。その後、あなたは深刻な問題に直面しています。
BACK INTO ENGLISH
If you see something peering through the tower window at night, ignore it. It would be gone. If you stare at it, it will take it as an invitation. Then you are facing serious problems.
INTO JAPANESE
夜にタワーの窓から何かがピアリングされているのを見たら、それを無視してください。それはなくなっているだろう。あなたがそれを見つめるならば、それは招待状としてそれを取るでしょう。その後、あなたは深刻な問題に直面しています。
BACK INTO ENGLISH
If you see something peering through the tower window at night, ignore it. It would be gone. If you stare at it, it will take it as an invitation. Then you are facing serious problems.
Yes! You've got it man! You've got it