YOU SAID:
If you see him in the street, walking by himself, talking by himself, have pity. He is going through the unimaginable.
INTO JAPANESE
街で彼が一人で歩いたり、一人で話したりしているのを見かけたら、憐れんでください。彼は想像を絶する事態を経験している。
BACK INTO ENGLISH
If you see him walking alone or talking alone in the city, have pity on him. He's been through the unimaginable.
INTO JAPANESE
街中で彼が一人で歩いたり、一人で話したりしているのを見かけたら、憐れんでください。彼は想像もできないことを経験してきました。
BACK INTO ENGLISH
If you see him walking alone or talking alone on the street, take pity on him. He has been through the unimaginable.
INTO JAPANESE
彼が道で一人で歩いたり、一人で話したりしているのを見かけたら、同情してください。彼は想像もできないことを経験してきました。
BACK INTO ENGLISH
If you see him walking alone in the street or talking alone, take pity on him. He has been through the unimaginable.
INTO JAPANESE
彼が道で一人で歩いたり、一人で話したりしているのを見かけたら、同情してください。彼は想像もできないことを経験してきました。
BACK INTO ENGLISH
If you see him walking alone in the street or talking alone, take pity on him. He has been through the unimaginable.
Well done, yes, well done!