YOU SAID:
If you run away with thyme, do you thyme travel? Hey, speaking of which, how about some grass
INTO JAPANESE
もしあなたがサイリウムを持って逃げたら、あなたはサイリウムを旅しますか?おい、そういえば、草はどうかな?
BACK INTO ENGLISH
If you escaped with a psyllium, would you travel with it? Hey, by the way, what about the grass?
INTO JAPANESE
サイリウムを持って脱出したら、それを持って旅をしますか?おい、ところで、草はどうだ?
BACK INTO ENGLISH
Once you've escaped with the Psyllium, will you travel with it? Hey, by the way, what about the grass?
INTO JAPANESE
サイリウムと一緒に脱出したら、それを持って旅をするつもりですか?おい、ところで、草はどうだ?
BACK INTO ENGLISH
If you escape with the Psyllium, are you going to travel with it? Hey, by the way, what about the grass?
INTO JAPANESE
サイリウムを持って逃げたら、それを持って旅に出るつもりですか?おい、ところで、草はどうだ?
BACK INTO ENGLISH
If you run away with a psyllium, are you going to take it on a journey? Hey, by the way, what about the grass?
INTO JAPANESE
サイリウムを持って逃げたら、旅に出るつもりか?おい、ところで、草はどうだ?
BACK INTO ENGLISH
If you run away with a psyllium, are you going on a journey? Hey, by the way, what about the grass?
INTO JAPANESE
サイリウムを持って逃げたら旅に出るのか?おい、ところで、草はどうだ?
BACK INTO ENGLISH
If you run away with a psyllium, will you go on a journey? Hey, by the way, what about the grass?
INTO JAPANESE
サイリウムを持って逃げたら、旅に出るつもりですか?おい、ところで、草はどうだ?
BACK INTO ENGLISH
If you run away with a psyllium, are you going on a journey? Hey, by the way, what about the grass?
INTO JAPANESE
サイリウムを持って逃げたら旅に出るのか?おい、ところで、草はどうだ?
BACK INTO ENGLISH
If you run away with a psyllium, will you go on a journey? Hey, by the way, what about the grass?
INTO JAPANESE
サイリウムを持って逃げたら、旅に出るつもりですか?おい、ところで、草はどうだ?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium