YOU SAID:
If you're going to wear a kimono to you're neighbor's house, then it might as well be flavored with barbecue.
INTO JAPANESE
あなたが隣人の家に着物を着るつもりなら、それは同様にバーベキューで味付けされるかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If you plan to put on a kimono at the neighbor's house, it may be seasoned with a barbecue as well.
INTO JAPANESE
隣の家で着物を着るつもりなら、バーベキューで味付けしてもいいでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you plan on wearing kimonos in the next house, you can season with barbecue.
INTO JAPANESE
あなたが隣の家で着物を着るつもりなら、あなたはバーベキューを味わうことができます。
BACK INTO ENGLISH
If you plan to wear a kimono in the next house, you can taste the barbecue.
INTO JAPANESE
隣の家で着物を着るつもりなら、バーベキューを味わうことができます。
BACK INTO ENGLISH
If you plan to wear kimonos in the next house, you can taste the barbecue.
INTO JAPANESE
あなたが隣の家で着物を着るつもりなら、あなたはバーベキューを味わうことができます。
BACK INTO ENGLISH
If you plan to wear a kimono in the next house, you can taste the barbecue.
INTO JAPANESE
隣の家で着物を着るつもりなら、バーベキューを味わうことができます。
BACK INTO ENGLISH
If you plan to wear kimonos in the next house, you can taste the barbecue.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium