YOU SAID:
if you're going to spend a quiet night around the house, in German you might say, "I'm going to push the quiet ball around." Ok that's funny
INTO JAPANESE
あなたが家の周りで静かな夜を過ごすことになっているならば、ドイツ語であなたは言うかもしれません、「私は静かにボールを動かすつもりです」わかりました
BACK INTO ENGLISH
If you are to spend a quiet evening around the house you may say in German, "I will move the ball quietly" I understand
INTO JAPANESE
あなたが家の周りで静かな夜を過ごすのであれば、あなたはドイツ語で言うことができる、 "私は静かにボールを移動させます"と理解しています
BACK INTO ENGLISH
If you spend a quiet night around the house you can say in German, I understand "I move the ball quietly"
INTO JAPANESE
あなたがドイツ語で言うことができる家の周りで静かな夜を過ごすならば、私は「ボールを静かに動かします」と理解します
BACK INTO ENGLISH
If you spend a quiet night around the house you can say in German, I understand "I move the ball quietly"
This is a real translation party!