YOU SAID:
If you're feeling sinister, go off and see a minister; he'll try in vain to take away the pain of being a hopeless unbeliever.
INTO JAPANESE
不吉な感じている場合をオフに行くし、大臣を参照してください。彼は無駄に絶望的な不信心者であることの痛みを奪うみます。
BACK INTO ENGLISH
Please refer to the Minister, and go off if you're feeling sinister. He take away the pains of being a hopeless unbeliever in the vain attempt.
INTO JAPANESE
大臣を参照してください、不吉な感じている場合にオフにしてください。彼は無駄な試みで絶望的な不信心者であることの痛みを奪います。
BACK INTO ENGLISH
See the Minister, please turn off if you're feeling sinister. He takes away the pain of being infidels and hopeless in a futile attempt.
INTO JAPANESE
大臣を参照してください、不吉な感じている場合オフにしてください。彼は異教徒であることの痛みを奪うと無益な試みで絶望的。
BACK INTO ENGLISH
See the Minister, please turn off if you're feeling sinister. He takes away the pain of being infidels and hopeless in a futile attempt.
That didn't even make that much sense in English.