YOU SAID:
If you're falling in a forest and there's nobody around do you ever really crash or even make a sound -Dear Evan Hansen
INTO JAPANESE
もしあなたが森に落ちていて、周りに誰もいないのであれば、本当にクラッシュしたり音を立てることさえしないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you are falling in the forest and there is no one around you will not really crash or even make a sound.
INTO JAPANESE
あなたが森の中に落ちていて、周りに誰もいないのなら、あなたは本当にクラッシュしたり音を立てることさえしないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you are falling in the woods and there is no one around you, you will not really crash or even make a sound.
INTO JAPANESE
あなたが森の中に落ちていて、あなたの周りに誰もいない場合、あなたは本当にクラッシュしたり、音を立てることさえしないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you are falling in the forest and there is no one around you, you will not really crash or even make a sound.
INTO JAPANESE
あなたが森の中に落ちていて、周囲に誰もいないのであれば、あなたは本当にクラッシュしたり音を立てることさえしません。
BACK INTO ENGLISH
If you are falling in the forest and there is no one in the vicinity, you do not really crash or even make a sound.
INTO JAPANESE
あなたが森の中に落ちていて、近くに誰もいないのであれば、あなたは本当にクラッシュしたり音を立てたりしません。
BACK INTO ENGLISH
If you are falling in the forest and there is no one in the vicinity, you really will not crash or make noises.
INTO JAPANESE
あなたが森に落ちていて、近くに誰もいない場合、あなたは本当にクラッシュしたり、音を立てることはありません。
BACK INTO ENGLISH
If you are falling in the forest and there is no one in the vicinity, you really will not crash or make a sound.
INTO JAPANESE
あなたが森に落ちていて、近くに誰もいない場合、あなたは本当にクラッシュしたり音を立てることはしません。
BACK INTO ENGLISH
If you are falling in the forest and there is no one near you, you really will not crash or make a noise.
INTO JAPANESE
森の中に落下するいるし、誰もあなたの近く、本当にないクラッシュか音を立てます。
BACK INTO ENGLISH
Falls in the Woods, and nobody near you, true to not crash or sound.
INTO JAPANESE
滝、森の中、誰もいない、クラッシュまたは音に忠実、あなたに近い。
BACK INTO ENGLISH
In the waterfall, Mori, who also does not crash or sound fidelity, you close.
INTO JAPANESE
滝、森もないクラッシュしたり、音の忠実度をしません、にファイルを閉じる。
BACK INTO ENGLISH
Waterfall, Mori no crashes, and the fidelity of sound, does not close the file.
INTO JAPANESE
滝、森クラッシュしないと、音の忠実度にファイルが閉じられません。
BACK INTO ENGLISH
Waterfall, Mori crashes do not sound fidelity does not close file.
INTO JAPANESE
滝、森クラッシュが忠実に聞こえるしないでくださいファイルは閉じません。
BACK INTO ENGLISH
Sounds true waterfall, Mori crashes do not file does not close.
INTO JAPANESE
音真滝、クラッシュが提出しない森は閉じません。
BACK INTO ENGLISH
Woods does not submit a sound real waterfalls, crashes without closing.
INTO JAPANESE
森音真滝、閉じることがなくクラッシュを提出しません。
BACK INTO ENGLISH
Forest sounds true waterfall, close but does not submit the crash.
INTO JAPANESE
森真滝、すぐに聞こえるがクラッシュを送信しません。
BACK INTO ENGLISH
Does not send the crash Woods true waterfall, just sound.
INTO JAPANESE
ちょうどサウンド クラッシュ森真滝が送りませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Could not send sound crash Mori Makoto falls just.
INTO JAPANESE
森誠滝だけサウンド クラッシュを送信できませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Could not send Mori Makoto falls just sound clash.
INTO JAPANESE
森誠滝だけ音が衝突を送信できませんでした。
BACK INTO ENGLISH
Mori Makoto falls just cannot send a collision sound.
INTO JAPANESE
森誠滝だけを送信できません、衝突音。
BACK INTO ENGLISH
Mori Makoto falls just send a collision sound.
INTO JAPANESE
森誠の滝は、ちょうど音の衝突を送信します。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium