YOU SAID:
"If you're always worried about crushing the ants under your feet you will never walk
INTO JAPANESE
「あなたは常にあなたの足の下にアリを粉砕心配している場合は、あなたが歩くことは決してありません
BACK INTO ENGLISH
"If you are always worried about crushing the ants under your feet, it is never that you walk
INTO JAPANESE
あなたは常にあなたの足の下にアリを粉砕心配している場合」、それはあなたが歩くことは決してありません
BACK INTO ENGLISH
You If you are always worried about crushing the ants under your feet ", it will never you walk
INTO JAPANESE
もしあなたはいつも「あなたの足の下にアリを粉砕心配している場合、それは決してあなたが歩きます
BACK INTO ENGLISH
If you are always "worried about crushing the ants under your feet, it never walk your
INTO JAPANESE
あなたは常にあなたの足の下にアリを粉砕について「心配している場合、それはあなたを歩くことはありません
BACK INTO ENGLISH
If you are always "worry about crushing the ants under your foot, it does not have to walk you
INTO JAPANESE
あなたは常にあなたの足の下にアリを粉砕について「心配している場合、それはあなたを歩いている必要はありません
BACK INTO ENGLISH
If you are always "worry about crushing the ants under your foot, it does not need to be walking you
INTO JAPANESE
あなたは常にあなたの足の下にアリを粉砕について「心配している場合、それはあなたを歩いてする必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
If you are always "worry about crushing the ants under your foot, it does not need to be walking you.
INTO JAPANESE
あなたは常にあなたの足の下にアリを粉砕について「心配している場合、それはあなたを歩いてする必要はありません。
BACK INTO ENGLISH
If you are always "worry about crushing the ants under your foot, it does not need to be walking you.
You love that! Don't you?