YOU SAID:
If you plan to reach the end whether you win or fail listen please to my story to my undertale everything I say is true but no one else has lied maybe this wil help you see through to the other side
INTO JAPANESE
終わりに達するつもりなら、勝つか失敗するか聞いてください私の話に私の話にしてください私が言うことはすべて真実ですが、誰も嘘をついていないかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If you plan to reach the end, ask me whether you win or fail Please take my story to my story All what I say is true, but no one may be lying.
INTO JAPANESE
勝つかどうか私に尋ねるまたは失敗してください私の話を私の話の最後に到達する場合は、すべての私が言うが true の場合、しかし、誰がうそになる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Ask me whether or not you win and fail are also may be however if true, if you reach the end of my story to me, all I say is, who will lie.
INTO JAPANESE
あなたが勝つかどうか私に尋ねるし、私には、私の話の最後に到達する場合、true の場合すべての私が言うが、誰が嘘が失敗があります。
BACK INTO ENGLISH
All I say if you reach the end of my talk to me, ask me whether or not you win, if true, but who have failed lie.
INTO JAPANESE
すべての私は言う私は、私の話の最後に到達したかどうかは私に尋ねる、あなたが勝つかどうか横に真のしかし誰が失敗している場合。
BACK INTO ENGLISH
True but whether or not ask me whether or not all I say I get at the end of my story, you will win next to you who is failing.
INTO JAPANESE
True がかどうか私に尋ねるかどうか私は私の物語の終わりを得る、あなたが失敗している人の隣にあなたが勝つよ。
BACK INTO ENGLISH
True if whether or not ask me whether or not I get at the end of my story, you'll win your next to your missing person.
INTO JAPANESE
True の場合はかどうか私は私の物語の終わりに得るかどうか私に尋ねる、あなたの行方不明者をあなたの次に勝ちます。
BACK INTO ENGLISH
True if you ask me whether or not if I get to the end of my story, you missing your next win.
INTO JAPANESE
True の場合、あなたは私を求めるかどうか私はあなたの次の勝利を逃す私の話の最後に得れば。
BACK INTO ENGLISH
If true, you are asking me whether or not I get at the end of the story I miss your next victory.
INTO JAPANESE
True の場合、あなたが私を求めて私は次の勝利をお見逃し物語の終わりを得るかどうか。
BACK INTO ENGLISH
If true, you are asking me do I get to the end of the story miss next victory, whether or not.
INTO JAPANESE
True の場合、あなたは物語の終わりにすれば私求めているかどうか次の勝利を逃します。
BACK INTO ENGLISH
If True, you are at the end of the story if you have asked me whether or not miss next victory.
INTO JAPANESE
True の場合、あなたは、物語の終わりにかどうか私に求めているか次の勝利をお見逃しなく。
BACK INTO ENGLISH
If true, you are asking me whether or not at the end of the story, don't miss the next victory.
INTO JAPANESE
True の場合、物語の終わりかどうか私を求めている場合、は、次の勝利を逃してはいけない。
BACK INTO ENGLISH
If you are asking me whether or not the end of the story if true, is, don't miss the next victory.
INTO JAPANESE
True の場合、物語の終わりがかどうか、あなたは私を求めている場合、は、次の勝利を逃してはいけない。
BACK INTO ENGLISH
If true, the end of the story whether or not if you want me, don't miss the next victory.
INTO JAPANESE
本当なら、あなたが私を望むかどうかにかかわらず、物語の終わりは、次の勝利を逃すことはありません。
BACK INTO ENGLISH
If true, regardless of whether you want me or not, the end of the story will not miss the next victory.
INTO JAPANESE
もしあなたが私を欲しているかどうかに関係なく、ストーリーの終わりは次の勝利を失うことはありません。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether you want me or not, the end of the story never loses the next victory.
INTO JAPANESE
あなたが私を欲しているかどうかに関わらず、ストーリーの終わりは決して次の勝利を失いません。
BACK INTO ENGLISH
Regardless of whether you want me or not, the end of the story never loses the next victory.
Well done, yes, well done!