YOU SAID:
If you miss the train I'am on, you will know that I have gone, you can hear the whistle blow, a hundred miles.
INTO JAPANESE
I ' am 電車を逃してしまった、汽笛、100 マイルを聞くことができることがわかります。
BACK INTO ENGLISH
I ' reveals that missed out on am train whistle can listen to 100 miles.
INTO JAPANESE
私の午前の列車を逃して明らかに笛 100 マイルに耳を傾けることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can miss the train I am obviously listen to whistle 100 miles.
INTO JAPANESE
私は明らかに 100 マイルを口笛聴く列車を見逃すことができます。
BACK INTO ENGLISH
I can miss the train clearly 100 miles to hear whistling.
INTO JAPANESE
電車明らかに 100 マイルの口笛が聞こえるにすれちがいができます。
BACK INTO ENGLISH
The train obviously heard the whistle at 100 miles can have.
INTO JAPANESE
電車では、100 マイルで笛を持つことが明らかに聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Clearly heard that trains, with whistles at 100 mph.
INTO JAPANESE
はっきり聞いたの最終列車は、毎時 100 マイルで笛を使用しています。
BACK INTO ENGLISH
Clearly heard the last train/h at 100 mph whistle uses.
INTO JAPANESE
明らかに最後鉄道/h 毎時 100 マイルで使用の笛を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Obviously heard the whistle of the use at 100 mph last train/h/h.
INTO JAPANESE
明らかに 100 mph 最後鉄道/h/h で使用の笛を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Apparently heard the whistle of the use in a 100 mph last train /h/h.
INTO JAPANESE
どうやら最終列車で/h/h 毎時 100 マイルで使用の笛を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Apparently in the last train /h/h/h at 100 mph use whistle heard.
INTO JAPANESE
最後の列車では明らかに100mphでh / h / hを聞いて聞いた。
BACK INTO ENGLISH
On the last train clearly heard h / h / h at 100 mph and heard it.
INTO JAPANESE
最後の列車で100mphでh / h / hをはっきりと聞いて聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard clearly hear h / h / h at 100 mph on the last train.
INTO JAPANESE
私は最後の列車で100 mphでh / h / hをはっきりと聞きました。
BACK INTO ENGLISH
I heard h / h / h clearly at 100 mph on the last train.
INTO JAPANESE
私は最後の列車で100マイル時にh / h / hをはっきりと聞いた。
BACK INTO ENGLISH
I heard h / h / h clearly at 100 mph on the last train.
Come on, you can do better than that.