YOU SAID:
If you love without evoking love in return - if through the vital expression of yourself as a loving person you fail to become a loved person, then your love is impotent, it is a misfortune.
INTO JAPANESE
あなたが見返りに愛を呼び起こすことなく愛を愛するならば-愛する人としての自分自身の重要な表現を通して、あなたが愛する人になれなかった場合、あなたの愛は無力であり、それは不幸です。
BACK INTO ENGLISH
If you love love without re-triggering love in return - through an important expression of yourself as a loved one, if you fail to be a loved one, your love is helpless and it is unhappy.
INTO JAPANESE
あなたが見返りに愛を再び引き起こすことなく愛を愛するならば、愛する人としての重要な表現を通して、あなたが愛する人になれなかったら、あなたの愛は無力であり、それは不幸です。
BACK INTO ENGLISH
If you love love without causing love again in return, through important expressions as a loved one, if you can't be a loved one, your love is helpless and it's unhappy.
INTO JAPANESE
あなたが見返りに再び愛を引き起こすことなく愛を愛するならば、愛する人としての重要な表現を通して、あなたが愛する人になれないなら、あなたの愛は無力であり、それは不幸です。
BACK INTO ENGLISH
If you love love without causing love again in return, through important expression as a loved one, if you cannot be a loved one, your love is helpless and it is unhappy.
INTO JAPANESE
もし、愛を再び引き起こさずに愛を愛し、愛する人としての大切な表現を通して、愛する人になれないのなら、あなたの愛は無力であり、不幸である。
BACK INTO ENGLISH
If you love love without causing love again, and you cannot become a loved one through your cherished expression as a loved one, then your love is helpless and unhappy.
INTO JAPANESE
愛を再び起こさずに愛を愛し、愛する人としての大切な表現を通して愛する人になれないなら、あなたの愛は無力で不幸です。
BACK INTO ENGLISH
If you love love without causing love again, and you can't be a loved one through an important expression as a loved one, your love is helpless and unhappy.
INTO JAPANESE
愛を再び起こさずに愛を愛し、愛する人としての大切な表現を通して愛する人になれないなら、あなたの愛は無力で不幸です。
BACK INTO ENGLISH
If you love love without causing love again, and you can't be a loved one through an important expression as a loved one, your love is helpless and unhappy.
You should move to Japan!