YOU SAID:
if you love something set it free. if it doesn't come back it probably died of sadness thinking you never loved it.
INTO JAPANESE
あなたが何かを愛するなら、それを自由に設定してください。戻ってこないなら、おそらくあなたがそれを愛したことがないと思って悲しみで死んだでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you love something, set it free. If you don't come back, you probably died of grief, thinking you never loved it.
INTO JAPANESE
何かが好きなら、それを自由に設定してください。あなたが戻ってこないなら、おそらくあなたはそれを愛したことはないと思って、悲しみで死んだでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you like something, set it freely. If you don't come back, you probably died in sorrow, thinking you never loved it.
INTO JAPANESE
何かが好きなら、それを自由に設定します。あなたが戻ってこないなら、あなたはおそらくあなたがそれを愛したことはないと思って、悲しみで死んだでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you like something, set it freely. If you do not come back, you probably died in sorrow, thinking you never loved it.
INTO JAPANESE
何かが好きなら、それを自由に設定します。あなたが戻ってこないなら、恐らくあなたはそれを愛したことはないと思い、悲しみで死んだでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you like something, set it freely. If you don't come back, you probably never loved it and died in sorrow.
INTO JAPANESE
何かが好きなら、それを自由に設定します。あなたが戻ってこなければ、おそらくあなたはそれを愛したことはなく、悲しみの中で亡くなったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
If you like something, set it freely. If you don't come back, you probably never loved it and died in sorrow.
That's deep, man.