YOU SAID:
If you liked it then you shoulda put a ring on it.
INTO JAPANESE
あなたはそれが好きなら、あなたはその上にリングを置くshould haveの縮約形。
BACK INTO ENGLISH
If you like it, you are contracted form of should have put a ring on it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを好きなら、あなたはそれに輪をかけているはずの形を契約しています。
BACK INTO ENGLISH
If you like it, you will have to contract a form of should have put a ring on it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを好きなら、あなたはそれに輪をかけているはずの形を収縮させる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
If you like it, you will need to shrink the form of should have put a ring on it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを好きなら、あなたはそれに輪をかけているはずの形を縮小する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
If you like it, you will need to reduce the form of should have put a ring on it.
INTO JAPANESE
あなたがそれを好きなら、あなたはそれに輪をかけているはずの形を削減する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
If you like it, you will need to reduce the form of should have put a ring on it.
This is a real translation party!