YOU SAID:
If you interrupt me again, I will slap you so hard that you go back in time and rethink your life choices.
INTO JAPANESE
あなたが再び私を邪魔するなら、私はあなたが時間を遡ってあなたの人生の選択を再考するようにあなたを激しく叩きます。
BACK INTO ENGLISH
If you disturb me again, I tap you hard as you go back in time and rethink your life choices.
INTO JAPANESE
あなたが再び私を邪魔するなら、あなたが時間を遡ってあなたの人生の選択を再考するとき、私はあなたを激しく叩きます。
BACK INTO ENGLISH
If you disturb me again, I hit you hard when you go back in time and rethink your life choices.
INTO JAPANESE
あなたが再び私を邪魔するなら、あなたが時間を遡ってあなたの人生の選択を再考するとき、私はあなたを激しく殴ります。
BACK INTO ENGLISH
If you disturb me again, I will hit you hard when you go back in time and rethink your life choices.
INTO JAPANESE
あなたが再び私を邪魔するなら、あなたが時間を遡ってあなたの人生の選択を再考するとき、私はあなたを激しく殴ります。
BACK INTO ENGLISH
If you disturb me again, I will hit you hard when you go back in time and rethink your life choices.
That didn't even make that much sense in English.