YOU SAID:
if you hurt the crippled you will be out of four square because hurting the crippled is a crime because the crippled can't play good so don't hurt the crippled
INTO JAPANESE
障害のある人を傷つけた場合、障害のある人を傷つけるのはうまくいかないので、障害のある人を傷つけないようにすることで、4つの広場から出ることになります。
BACK INTO ENGLISH
If you hurt a person with a disability, it won't work well to hurt a person with a disability, so if you don't hurt a person with a disability, you will leave the four squares.
INTO JAPANESE
障害のある人を傷つけた場合、障害のある人を傷つけたとしてもうまくいきません。障害のある人を傷つけないのであれば、4つのマスを残してください。
BACK INTO ENGLISH
If you hurt people with disabilities, it won't work even if you hurt people with disabilities. If you do not hurt people with disabilities, leave four squares.
INTO JAPANESE
あなたが障害を持つ人々を傷つけるなら、たとえあなたが障害を持つ人々を傷つけたとしてもそれは機能しません。障害のある人を傷つけない場合は、4つのマスを残してください。
BACK INTO ENGLISH
If you hurt people with disabilities, it won't work even if you hurt people with disabilities. If you do not hurt people with disabilities, leave four squares.
That didn't even make that much sense in English.