YOU SAID:
if you happy and know clap hands
INTO JAPANESE
あなたが幸せで、拍手の手を知っていれば
BACK INTO ENGLISH
If you know the hand of applause, happy
INTO JAPANESE
拍手の手を知っていれば、幸せ
BACK INTO ENGLISH
If you know the hand of applause, I'm happy.
INTO JAPANESE
拍手の手を知っていれば、私は幸せです。
BACK INTO ENGLISH
I'm happy if I know the applause hand.
INTO JAPANESE
拍手の手を知っていれば嬉しいです。
BACK INTO ENGLISH
I would be happy if you knew the hand of applause.
INTO JAPANESE
拍手の手を知ってたら嬉しいです。
BACK INTO ENGLISH
I would be happy if I knew the hand of applause.
INTO JAPANESE
拍手の手を知っていれば嬉しいです。
BACK INTO ENGLISH
I would be happy if you knew the hand of applause.
INTO JAPANESE
拍手の手を知ってたら嬉しいです。
BACK INTO ENGLISH
I would be happy if I knew the hand of applause.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium