YOU SAID:
If you go back in time to fix a mistake, in the future, there wouldnt have been a reason to go back to fix it, so the mistake never would have been made.
INTO JAPANESE
場合は将来的に、間違いを修正する時間に戻ることはないされている間違いない作られているだろうので、それを修正に戻る理由。
BACK INTO ENGLISH
No doubt is not going back in time to correct the mistakes in the future, if reason would have made it back to fix.
INTO JAPANESE
間違いないに、理由は、修正に戻ってそれを作っただろう場合将来的に間違いを訂正する時間で戻る予定ないです。
BACK INTO ENGLISH
Definitely the reason back to the fix will make it if there is no plan to go back in time to correct the mistake in the future.
INTO JAPANESE
間違いなく修正に戻る理由になる場合は、将来的に間違いを修正する時間内に戻ってする予定はありません。
BACK INTO ENGLISH
You do not plan to go back in time to fix a mistake in the future will be back to fix without a doubt why.
INTO JAPANESE
間違いは、将来的に間違いなく修正になります修正する時間に戻る予定がない理由。
BACK INTO ENGLISH
There's reason for not going back in time to fix in the future undoubtedly will look into fixing mistake.
INTO JAPANESE
間違いの修正になりますが、将来的に間違いなく修正する時間に戻るつもりはない理由があります。
That's deep, man.