YOU SAID:
if you fail the SAT test, not only are you a failure and disgrace to your family, you will likely never make it into a good college or university; same thing goes for the ACT test.
INTO JAPANESE
SAT テストに失敗した場合、あなたは落第者であり、家族の不名誉であるだけでなく、おそらく良い大学には決して合格できないでしょう。 ACTテストも同様です。
BACK INTO ENGLISH
If you fail the SAT test, you are not only a failure and a disgrace to your family, but you will probably never get into a good college. The same goes for the ACT test.
INTO JAPANESE
SAT テストに落ちた場合、あなたは落第者であり、家族の不名誉であるだけでなく、おそらく良い大学には決して入学できないでしょう。 ACTテストも同様です。
BACK INTO ENGLISH
If you fail the SAT test, you're a failure, a disgrace to your family, and you'll probably never get into a good college. The same goes for the ACT test.
INTO JAPANESE
SAT テストに落ちたら、あなたは失敗者であり、家族の不名誉であり、おそらく良い大学には決して入学できないでしょう。 ACTテストも同様です。
BACK INTO ENGLISH
If you fail the SAT test, you are a failure, a disgrace to your family, and will probably never get into a good college. The same goes for the ACT test.
INTO JAPANESE
SAT テストに落ちたら、あなたは落第者であり、家族の不名誉であり、おそらく良い大学には決して入学できないでしょう。 ACTテストも同様です。
BACK INTO ENGLISH
If you fail the SAT test, you're a failure, a disgrace to your family, and you'll probably never get into a good college. The same goes for the ACT test.
INTO JAPANESE
SAT テストに落ちたら、あなたは失敗者であり、家族の不名誉であり、おそらく良い大学には決して入学できないでしょう。 ACTテストも同様です。
BACK INTO ENGLISH
If you fail the SAT test, you are a failure, a disgrace to your family, and will probably never get into a good college. The same goes for the ACT test.
INTO JAPANESE
SAT テストに落ちたら、あなたは落第者であり、家族の不名誉であり、おそらく良い大学には決して入学できないでしょう。 ACTテストも同様です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium