YOU SAID:
if you ever take my pink dress again i will poke you in the eye so hard your ears will hurt
INTO JAPANESE
あなたは再び私のピンクのドレスを取る場合、私はあなたの耳が痛いので、一生懸命目にあなたを突くでしょう
BACK INTO ENGLISH
If you take my pink dress again, I'll poke you in the eye so hard that your ears hurt
INTO JAPANESE
もう一度私のピンクのドレスを取るなら、私はあなたの耳が痛いほど一生懸命目を突きます
BACK INTO ENGLISH
If you take my pink dress again, I will poke your ears painfully hard
INTO JAPANESE
もう一度私のピンクのドレスを取るなら、私はあなたの耳を痛いほど強く突くでしょう
BACK INTO ENGLISH
If you take my pink dress again, I'll poke your ears painfully hard
INTO JAPANESE
もう一度私のピンクのドレスを取るなら、私はあなたの耳を痛いほど強く突くでしょう
BACK INTO ENGLISH
If you take my pink dress again, I'll poke your ears painfully hard
That didn't even make that much sense in English.