YOU SAID:
“If you ever have any problems, I’ll be in my office.” he gave one last grin then wandered off without telling him where his office was in the school.
INTO JAPANESE
「何か問題があれば、私は私のオフィスにいます。」彼は最後のにやにや笑いを捧げた後、彼のオフィスが学校のどこにあるかを言わずにさまよいました。
BACK INTO ENGLISH
"If there are any problems, I am in my office." He wandered after saying his last grin without saying where his office is at school.
INTO JAPANESE
「何か問題がある場合、私はオフィスにいます。」彼は彼のオフィスが学校のどこにあるか言うことなく彼の最後のにやにや笑いを言った後さまよいました。
BACK INTO ENGLISH
"If there's any problem, I'm in the office." He wandered after saying his last grin without saying where his office is at school.
INTO JAPANESE
「何か問題があれば、私はオフィスにいます。」彼は彼のオフィスが学校のどこにあるか言うことなく彼の最後のにやにや笑いを言った後さまよいました。
BACK INTO ENGLISH
"If there are any problems, I am in the office." He wandered after saying his last grin without saying where his office is at school.
INTO JAPANESE
「何か問題があれば、私はオフィスにいます。」彼は彼のオフィスが学校のどこにあるか言うことなく彼の最後のにやにや笑いを言った後さまよいました。
BACK INTO ENGLISH
"If there are any problems, I am in the office." He wandered after saying his last grin without saying where his office is at school.
Okay, I get it, you like Translation Party.