YOU SAID:
“if you ever escape, i’ll track you down, no matter where. it’s useless to even try.”
INTO JAPANESE
「もし君が逃げ出したら、どこにいても君を追い詰めるよ。やってみても無駄だ」
BACK INTO ENGLISH
"If you run away, I'll hunt you down wherever you are, and it's useless to try."
INTO JAPANESE
「逃げたら、どこにいても追い詰めてやるから、やってみても無駄だ」
BACK INTO ENGLISH
"If you run away, I'll hunt you down wherever you are, so it's useless to try."
INTO JAPANESE
「逃げたら、どこにいても追い詰めるから、やってみても無駄だ」
BACK INTO ENGLISH
"If you run away, you'll hunt them down wherever you are, so it's useless to try."
INTO JAPANESE
「逃げたら、どこにいても追い詰められるから、やってみても無駄だ」
BACK INTO ENGLISH
"If you run away, you'll be cornered wherever you are, so it's useless to try."
INTO JAPANESE
「逃げたらどこにいても追い詰められるから、やってみても無駄だ」
BACK INTO ENGLISH
"If you run away, you'll be cornered wherever you are, so it's useless to try."
Well done, yes, well done!