YOU SAID:
If you dont see the value of having me around, i wont convince you
INTO JAPANESE
あなたを説得することは私の周りの値がない場合は、
BACK INTO ENGLISH
I value is not to convince you that if you
INTO JAPANESE
私値は場合を説得します。
BACK INTO ENGLISH
I will convince you the value.
INTO JAPANESE
値を確信します。
BACK INTO ENGLISH
Certain values.
INTO JAPANESE
特定の値。
BACK INTO ENGLISH
Of particular value.
INTO JAPANESE
特定の値。
BACK INTO ENGLISH
Of particular value.
That didn't even make that much sense in English.