Translated Labs

YOU SAID:

If you don't hear from me in the next couple days , I am no longer with you , figured someone should know before I leave the world.

INTO JAPANESE

あなたが次の数日間私から連絡をもらわないなら、私はあなたとはもういません、私が世界を去る前に誰かが知っているべきであると思いました。

BACK INTO ENGLISH

If you don't contact me for the next few days, I'm no longer with you, I thought someone should know before I leave the world.

INTO JAPANESE

あなたが今後数日間私に連絡しない場合、私はあなたとはもういません、私は世界を去る前に誰かが知っているべきだと思いました。

BACK INTO ENGLISH

If you don't contact me for the next few days, I'm no longer with you, I thought someone should know before leaving the world.

INTO JAPANESE

今後数日間私に連絡しない場合、私はあなたとはもういません、私は誰かが世界を去る前に知っておくべきだと思いました。

BACK INTO ENGLISH

If I don't contact me in the next few days, I'm no longer with you, I thought I should know before someone leaves the world.

INTO JAPANESE

今後数日以内に私に連絡しない場合、私はあなたとはもういません。誰かが世界を去る前に知っておくべきだと思いました。

BACK INTO ENGLISH

If you do not contact me within the next few days, I will not be with you anymore. I thought I needed to know before someone left the world.

INTO JAPANESE

数日以内に私に連絡しない場合、私はもうあなたと一緒にいません。誰かが世界を去る前に知る必要があると思いました。

BACK INTO ENGLISH

If you do not contact me within a few days, I will not be with you anymore. I thought I needed to know before someone left the world.

INTO JAPANESE

あなたが数日以内に私に連絡しないならば、私はあなたともういません。誰かが世界を去る前に知る必要があると思いました。

BACK INTO ENGLISH

If you do not contact me within a few days, I will not be with you anymore. I thought I needed to know before someone left the world.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes
23Aug09
1
votes