YOU SAID:
If you could only know, what we really are When we arrived on Earth, from out beyond your star We were amazed to find, your beauty and your worth A
INTO JAPANESE
あなたが知ることができるだけで、私たちが本当に何であるか私たちがあなたの星の向こうから、地球に到着したとき
BACK INTO ENGLISH
When we arrive at Earth from the other side of your star just what you can know and what we really are
INTO JAPANESE
私たちがあなたの星の向こう側から地球に到着したとき、あなたが知ることができることと私たちが本当に何であるか
BACK INTO ENGLISH
When we arrive at Earth from the other side of your star, what we really are what you can know
INTO JAPANESE
私たちがあなたの星の反対側から地球に到着したとき、私たちが本当にあなたが知ることができるのは何なのか
BACK INTO ENGLISH
When we arrive at Earth from the opposite side of your star, what really can we know
INTO JAPANESE
私たちがあなたの星の反対側から地球に到着したとき、私たちは本当に何を知ることができる
BACK INTO ENGLISH
When we arrive at Earth from the opposite side of your star, we can really know what
INTO JAPANESE
私たちがあなたの星の反対側から地球に到着するとき、私たちは本当に何を知ることができます
BACK INTO ENGLISH
When we arrive at Earth from the opposite side of your star, we really can know what
INTO JAPANESE
私たちがあなたの星の反対側から地球に到着するとき、私たちは本当に何を知ることができる
BACK INTO ENGLISH
When we arrive at the earth from the opposite side of your star, we can really know what
INTO JAPANESE
私たちがあなたの星の反対側から地球に到着するとき、私たちは本当に何を知ることができます
BACK INTO ENGLISH
When we arrive at Earth from the opposite side of your star, we really can know what
INTO JAPANESE
私たちがあなたの星の反対側から地球に到着するとき、私たちは本当に何を知ることができる
BACK INTO ENGLISH
When we arrive at the earth from the opposite side of your star, we can really know what
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium