YOU SAID:
if you close the door you never have to see the day again
INTO JAPANESE
あなたがドアを閉じると、再びその日を見る必要はありません
BACK INTO ENGLISH
When you close the door, you do not need to see the day again
INTO JAPANESE
あなたがドアを閉じると、もう一度その日を見る必要はありません
BACK INTO ENGLISH
Don't you close the door and see the day again
INTO JAPANESE
しないでください。 あなたはドアを閉めるし、もう二度と日を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Please do not. You close the door, please see the day again.
INTO JAPANESE
どうぞやらないで下さい。あなたはドアを閉め、再び日を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Please please don't. You close the door, please see the day again.
INTO JAPANESE
くださいしないでください。あなたはドアを閉め、再び日を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Please do not. You close the door, please see the day again.
INTO JAPANESE
どうぞやらないで下さい。あなたはドアを閉め、再び日を参照してください。
BACK INTO ENGLISH
Please please don't. You close the door, please see the day again.
INTO JAPANESE
くださいしないでください。あなたはドアを閉め、再び日を参照してください。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium