YOU SAID:
if you can't handle me at my worst then you don't deserve me at my best
INTO JAPANESE
私の最悪の時私を処理できない場合、あなたに値するしないでください私最高の状態で
BACK INTO ENGLISH
If you can't handle me at my worst, you deserve to do not in my best condition
INTO JAPANESE
私の最高の条件で行うに値する場合は私の最悪の時私を扱うことができない、
BACK INTO ENGLISH
You can't treat me at my worst you deserve my best condition in the
INTO JAPANESE
私の最悪のあなたに値するの私の最高の状態で私を扱うことはできません、
BACK INTO ENGLISH
You can't handle me at my best my worst you deserve,
INTO JAPANESE
処理できない私最高に値する、私は最悪
BACK INTO ENGLISH
I can't handle I deserve the best, worst
INTO JAPANESE
私が扱うことができない私は最悪の場合、最高に値する
BACK INTO ENGLISH
Deserve the best, worst case I can not handle me
INTO JAPANESE
私を扱うことができない最高の最悪のケースに値する
BACK INTO ENGLISH
Deserve the best worst case can not handle me
INTO JAPANESE
最高に値する最悪のケースは、私を扱うことはできません
BACK INTO ENGLISH
Deserve the best of the worst case cannot treat me
INTO JAPANESE
最悪の最高に値する場合は、私を扱うことはできません
BACK INTO ENGLISH
Cannot treat me if you deserve the best of the worst
INTO JAPANESE
あなたに値する最高の最悪の場合、私を扱うことはできません。
BACK INTO ENGLISH
You deserve the best for the worst, I treat.
INTO JAPANESE
私は、最悪の場合、治療のため、あなたは最高に値する。
BACK INTO ENGLISH
I, the worst case for the treatment, you deserve the best.
INTO JAPANESE
私は、治療のため最悪の場合あなたの最高に値する。
BACK INTO ENGLISH
For the treatment of worst case I deserve your best.
INTO JAPANESE
最悪の場合の治療のため私はあなたの最高に値する。
BACK INTO ENGLISH
For the worst treatment I deserve your best.
INTO JAPANESE
最悪の治療のため私はあなたの最高に値する。
BACK INTO ENGLISH
For the worst treatment I deserve your best.
That didn't even make that much sense in English.