YOU SAID:
If you can't handle me at my worst, then you don't deserve me at my best.
INTO JAPANESE
私の最悪の時私を扱うことができない、最高の状態で値するしないでください私ができます。
BACK INTO ENGLISH
Can't handle me at my worst, and at best deserves not sure I can.
INTO JAPANESE
私の最悪の時私を扱うことはできませんし、ないに値する最高の状態で私ができることを確認します。
BACK INTO ENGLISH
Can't handle me at my worst, not to make sure that I can at best deserves.
INTO JAPANESE
私に値することができます最高の状態でことを確認する私の最悪のないで私を処理できません。
BACK INTO ENGLISH
To verify that at best can I deserve my worst of me cannot be processed.
INTO JAPANESE
最高の状態ですることができます私に値する私の私は最悪を処理できません。
BACK INTO ENGLISH
I can be at best deserves my I can not handle the worst.
INTO JAPANESE
私がすることができます最高の状態でに値する私私は処理できません最悪。
BACK INTO ENGLISH
At best I can to deserve my I can not handle the worst.
INTO JAPANESE
私は私の私に値することができます最高の状態では、最悪の事態を扱うことができません。
BACK INTO ENGLISH
I cannot treat the worst in the best condition that I deserve you can.
INTO JAPANESE
最高で最悪の事態を扱うことはできません私はあなたに値すること条件にすることができます。
BACK INTO ENGLISH
You can't treat the worst and best I can to the terms that you deserve.
INTO JAPANESE
最悪の事態を扱うことはできません、あなたに値する条件に出来る最高。
BACK INTO ENGLISH
Dealing with the worst situation is best not, you deserve to be.
INTO JAPANESE
値する、最悪の事態への対処はない最高。
BACK INTO ENGLISH
Worthy, is dealing with the worst not best.
INTO JAPANESE
価値がある、最悪の事態への対処しない最高の状態です。
BACK INTO ENGLISH
It is best not addressed to the worst State is worth.
INTO JAPANESE
それ最高宛てでない最悪の状態は価値があります。
BACK INTO ENGLISH
It addressed to the best of the worst States are worth.
INTO JAPANESE
それは最悪のベスト宛州、価値があります。
BACK INTO ENGLISH
It may state the value addressed to the best of the worst.
INTO JAPANESE
それは最悪の対応を述べることができます。
BACK INTO ENGLISH
It can give for the worst.
INTO JAPANESE
それは最悪の事態に与えることができます。
BACK INTO ENGLISH
It can give you the worst.
INTO JAPANESE
それは最悪の事態を与えることができます。
BACK INTO ENGLISH
It can give you the worst.
You love that! Don't you?