YOU SAID:
If you can read this, reply with "my cheesy boots need to be squeezed and wrung until they drip with cherry lemonade"
INTO JAPANESE
これを読むことができる場合、「私のチーズのブーツは、チェリーレモネードで滴るまで絞って絞る必要がある」と返信してください。
BACK INTO ENGLISH
If you can read this, reply, “My cheese boots need to be squeezed and squeezed until it ’s dripping with cherry lemonade”.
INTO JAPANESE
これを読むことができるなら、「私のチーズのブーツは、チェリーレモネードが滴るまで絞って絞る必要があります」と答えてください。
BACK INTO ENGLISH
If you can read this, say, “My cheese boots need to be squeezed until cherry lemonade drips”.
INTO JAPANESE
これを読むことができたら、「チェリーレモネードが滴るまでチーズブーツを絞る必要がある」と言います。
BACK INTO ENGLISH
If you can read this, say, “You need to squeeze the cheese boots until the cherry lemonade drips”.
INTO JAPANESE
これが読めたら、「チェリーレモネードが滴るまでチーズブーツを絞る必要がある」と言います。
BACK INTO ENGLISH
If you can read this, say, “You need to squeeze the cheese boots until the cherry lemonade drips”.
You love that! Don't you?