YOU SAID:
If you can keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you. If you can trust yourself when all men doubt you, but make allowance for their doubting too.
INTO JAPANESE
あなたのすべてが彼らを失い、あなたにそれを非難しているときにあなたがあなたの頭を保つことができれば。すべての人があなたを疑っているときにあなたが自分を信頼できるなら、彼らの疑念も考慮に入れてください。
BACK INTO ENGLISH
If you can keep your head when all of you lose them and blame you for it. If you can trust yourself when everyone is suspicious of you, take their suspicions into consideration.
INTO JAPANESE
あなたがすべての人がそれらを失い、それについてあなたを責めたときにあなたが頭を保つことができれば。誰もがあなたを疑っているときに自分を信頼できるのであれば、彼らの疑惑を考慮に入れてください。
BACK INTO ENGLISH
If you can keep your head when everyone loses them and blames you for it. If everyone can trust you when they are suspicious of you, take their suspicions into account.
INTO JAPANESE
誰もがそれらを失い、あなたを責めたときに頭を保つことができれば。誰もがあなたを疑っているときにあなたを信頼できるのであれば、彼らの疑惑を考慮に入れてください。
BACK INTO ENGLISH
If everyone can lose them and keep their heads when they blame you. If everyone can trust you when they are suspicious of you, take their suspicions into account.
INTO JAPANESE
誰もが彼らを失い、彼らがあなたを責めたときに頭を保つことができれば。誰もがあなたを疑っているときにあなたを信頼できるのであれば、彼らの疑惑を考慮に入れてください。
BACK INTO ENGLISH
If everyone can lose them and keep their heads when they blame you. If everyone can trust you when they are suspicious of you, take their suspicions into account.
Yes! You've got it man! You've got it