Translated Labs

YOU SAID:

If you can decode this, you are a genius! Actually, no, because it's just translated in japanese so...

INTO JAPANESE

これをデコードすることができます、あなたは天才です!実際には、いいえ、それがちょうどそう日本語で翻訳されて.

BACK INTO ENGLISH

You can decode it, you are a genius!, actually no, it was just so in Japan, translated.

INTO JAPANESE

それをデコードすることができます、あなたは天才です!、実際には、それだけ日本では、翻訳されました。

BACK INTO ENGLISH

You are a genius, you can decode it!, actually, it was translated in Japan.

INTO JAPANESE

あなたは天才です、それをデコードすることができます!、実際には、それは日本で翻訳されました。

BACK INTO ENGLISH

You are a genius, you can decode it!, the fact that it was translated in Japan.

INTO JAPANESE

あなたは天才です、それをデコードすることができます!、それが日本で翻訳された事実。

BACK INTO ENGLISH

You are a genius, you can decode it!, the fact it was translated in Japan.

INTO JAPANESE

あなたは天才です、それをデコードすることができます!、それは日本で翻訳された事実。

BACK INTO ENGLISH

You are a genius, you can decode it!, it is true that translated in Japan.

INTO JAPANESE

あなたは天才です、それをデコードすることができます!、それは事実だが、日本で翻訳します。

BACK INTO ENGLISH

You are a genius, you can decode it!, it is true, but the translation in Japan.

INTO JAPANESE

あなたは天才です、それをデコードすることができます!、それが true の場合、日本で翻訳が。

BACK INTO ENGLISH

You are a genius, you can decode it!, it is true if the Japan translation.

INTO JAPANESE

あなたは天才です、それをデコードすることができます!、だ場合日本翻訳。

BACK INTO ENGLISH

You are a genius, you can decode it!, that if the Japan translation.

INTO JAPANESE

あなたは天才です、それをデコードすることができます!、その場合日本翻訳。

BACK INTO ENGLISH

You are a genius, you can decode it!, and if Japan translation.

INTO JAPANESE

あなたは天才です、あなたはそれをデコードできる! と翻訳を日本します。

BACK INTO ENGLISH

You can decode it, you are a genius! Translation and the Japan.

INTO JAPANESE

それをデコードすることができます、あなたは天才です!翻訳と日本。

BACK INTO ENGLISH

You are a genius, you can decode it! translation and Japan.

INTO JAPANESE

あなたは天才です、それをデコードすることができます!翻訳と日本。

BACK INTO ENGLISH

You are a genius, you can decode it! translation and Japan.

Equilibrium found!

Yes! You've got it man! You've got it

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
03Apr10
1
votes
03Apr10
1
votes
03Apr10
1
votes
03Apr10
1
votes