YOU SAID:
if you aim for the moon and dont land there you will still be among the stars
INTO JAPANESE
月を目指してそこに着陸しなかったとしても、あなたはまだ星の中にいます
BACK INTO ENGLISH
Even if you aim for the moon and don't land there, you're still among the stars
INTO JAPANESE
月を目指して着陸できなかったとしても、あなたは星の中にいます
BACK INTO ENGLISH
Even if you aim for the moon and don't land, you're among the stars
INTO JAPANESE
月を目指して着陸できなくても、あなたは星の中にいます
BACK INTO ENGLISH
If you aim for the moon and don't land, you're still among the stars
INTO JAPANESE
月を目指して着陸しなかったとしても、あなたはまだ星の中にいます
BACK INTO ENGLISH
Even if you don't aim for the moon and land, you're still among the stars
INTO JAPANESE
月や陸を目指さなくても星の間にはいる
BACK INTO ENGLISH
Even if you don't aim for the moon or land, you can be among the stars
INTO JAPANESE
月や土地を目指さなくても、星の中になれる
BACK INTO ENGLISH
You can be among the stars without aiming for the moon or land
INTO JAPANESE
月や陸を目指さなくても星々の中に行ける
BACK INTO ENGLISH
You can go among the stars without aiming for the moon or land
INTO JAPANESE
月や陸を目指さなくても星々の間を行ける
BACK INTO ENGLISH
You can travel among the stars without aiming for the moon or land
INTO JAPANESE
月や陸を目指さなくても星々の間を旅できる
BACK INTO ENGLISH
You can travel among the stars without aiming for the moon or land
That didn't even make that much sense in English.