YOU SAID:
If you adopt instead of creating but force the kid to go to school you’re still a bad parent
INTO JAPANESE
子どもを産む代わりに養子縁組をして、子どもを学校に行かせるのは、やはり悪い親だ
BACK INTO ENGLISH
Those who adopt instead of having children and send them to school are still bad parents.
INTO JAPANESE
子供を産んで学校に行かせる代わりに養子縁組をする人たちは、やはり悪い親です。
BACK INTO ENGLISH
People who give up their children for adoption instead of giving birth and sending them to school are still bad parents.
INTO JAPANESE
子どもを産んで学校に行かせる代わりに養子に出す人は、やはり悪い親です。
BACK INTO ENGLISH
People who give their children up for adoption instead of giving them up and sending them to school are still bad parents.
INTO JAPANESE
自分の子供を手放して学校に行かせる代わりに養子に出す人は、やはり悪い親です。
BACK INTO ENGLISH
Those who give up their children and give them up for adoption instead of sending them to school are still bad parents.
INTO JAPANESE
子どもを学校に行かせる代わりに養子に出すような親は、やはり悪い親です。
BACK INTO ENGLISH
Parents who give their children up for adoption instead of sending them to school are bad parents after all.
INTO JAPANESE
子どもを学校に行かせずに養子に出す親は、結局のところ悪い親だ。
BACK INTO ENGLISH
Parents who don't send their children to school and give them up for adoption are bad parents after all.
INTO JAPANESE
子どもを学校に行かせずに養子に出す親は、結局のところ悪い親です。
BACK INTO ENGLISH
Parents who don't send their children to school and give them up for adoption are bad parents after all.
That didn't even make that much sense in English.