YOU SAID:
If we took the bones out, it wouldn't be crunchy, would it?
INTO JAPANESE
うちの骨を取った我々 ことになりカリカリ、それですか。
BACK INTO ENGLISH
We took our bones and we're going to be crunchy, isn't it?
INTO JAPANESE
私たちの骨を取った我々 と我々 は、じゃりじゃりするつもりじゃないですか。
BACK INTO ENGLISH
We took our bones, and we are not going to be crunchy.
INTO JAPANESE
我々 は、私たちの骨を取り、じゃりじゃりするつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
We took our bones, is not going to be crunchy.
INTO JAPANESE
骨を取ってカリカリになるつもりはない
BACK INTO ENGLISH
I'm not going to take the bone and get crunchy.
INTO JAPANESE
骨を取るし、カリカリを取得するつもりはないです。
BACK INTO ENGLISH
It is not going to take the bones and get crunchy.
INTO JAPANESE
骨を取ってカリカリになるわけにはいかない。
BACK INTO ENGLISH
Taking the bone to become crisp doesn't.
INTO JAPANESE
カリカリになる、骨を取っていません。
BACK INTO ENGLISH
Not taking the bones become crispy.
INTO JAPANESE
サクサクになる骨を取っていません。
BACK INTO ENGLISH
I'm not taking the bones that will be crispy.
INTO JAPANESE
カリカリになる骨は取らない
BACK INTO ENGLISH
I don't take any bones that get crunchy.
INTO JAPANESE
私はカリカリを得る任意の骨を服用しないでください。
BACK INTO ENGLISH
I don't take any bones that get crunchy.
That didn't even make that much sense in English.