YOU SAID:
If we knew what it was we were doing, it would not be called research, would it?
INTO JAPANESE
我々 はだった我々 がやっていた知っていたなら、それは呼び出されません研究、それですか。
BACK INTO ENGLISH
We were what we were doing if I had known, it is not called study, do it.
INTO JAPANESE
私たち私たちが知っていた場合にやっていた、それが呼び出されない研究、それを行います。
BACK INTO ENGLISH
If you knew us when we did, it is not called study, do it.
INTO JAPANESE
行ったとき、あなたは私たちを知っていたなら、それが呼び出されない研究、それを行います。
BACK INTO ENGLISH
It is not called when you knew us study, do it.
INTO JAPANESE
あなたは私たちを知っていた場合は呼び出されません研究では、それを行います。
BACK INTO ENGLISH
If you knew us in research will not make it.
INTO JAPANESE
研究で私たちを知っていた場合はそれを行いません。
BACK INTO ENGLISH
It does not if we knew in the study.
INTO JAPANESE
それは研究で分かっていない場合。
BACK INTO ENGLISH
If it does not know in the study.
INTO JAPANESE
それは研究では知らない。 場合、
BACK INTO ENGLISH
In the study do not know it. If the
INTO JAPANESE
研究を知らない。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Don't know about the study. If you are
INTO JAPANESE
研究のことは知らない。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Do not know about the study. If you are
INTO JAPANESE
研究のこと知らない。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Studies that do not know. If you are
INTO JAPANESE
わからない研究。場合は、
BACK INTO ENGLISH
The studies do not know. If you are
INTO JAPANESE
研究は知らない。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Don't know about the research. If you are
INTO JAPANESE
研究のことは知らない。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Do not know about the study. If you are
INTO JAPANESE
研究のこと知らない。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Studies that do not know. If you are
INTO JAPANESE
わからない研究。場合は、
BACK INTO ENGLISH
The studies do not know. If you are
INTO JAPANESE
研究は知らない。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Don't know about the research. If you are
INTO JAPANESE
研究のことは知らない。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Do not know about the study. If you are
INTO JAPANESE
研究のこと知らない。場合は、
BACK INTO ENGLISH
Studies that do not know. If you are
INTO JAPANESE
わからない研究。場合は、
BACK INTO ENGLISH
The studies do not know. If you are
INTO JAPANESE
研究は知らない。場合は、
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium