YOU SAID:
If we are going to continue, then first we must reach an understanding.
INTO JAPANESE
続行する場合、[最初私たちする必要があります理解に達する。
BACK INTO ENGLISH
If you continue [to understand at first we must reach.
INTO JAPANESE
場合は [我々 に到達する必要があります最初に理解します。
BACK INTO ENGLISH
If [you need to reach us first to understand.
INTO JAPANESE
かどうか [する必要があります理解を最初に私たちに到達します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [understanding should be first to reach us.
INTO JAPANESE
かどうか [理解する必要があります最初私たちに到達します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [the reach we need to understand first.
INTO JAPANESE
かどうか [リーチ私たち必要があります最初に理解します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [reach us, you must first understand.
INTO JAPANESE
かどうか [連絡ください、まず理解する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [contact, you must first understand.
INTO JAPANESE
かどうか [連絡先、必要がありますまず理解します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [contact, must first of all understand.
INTO JAPANESE
かどうか [お問い合わせ、まず理解する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [inquiry, must first of all understand.
INTO JAPANESE
かどうか [お問い合わせ、理解する必要がまず第一に。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [need contact us, to understand first off.
INTO JAPANESE
かどうか [必要がありますお問い合わせは、まず第一に理解します。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [contact, you must first understand first.
INTO JAPANESE
かどうか [連絡先を理解する必要がまず最初。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [need to understand the contacts first.
INTO JAPANESE
かどうか [連絡先を最初に理解する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [need to understand on first contact.
INTO JAPANESE
かどうか [最初の接触を理解する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [need to understand first contact.
INTO JAPANESE
かどうか [最初の接触を理解する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not [need to understand first contact.
Well done, yes, well done!