YOU SAID:
If trees could fly we would need better axes
INTO JAPANESE
木が飛ぶことができれば、私たちはより良い軸が必要になります
BACK INTO ENGLISH
If it is possible to fly the tree, we will need a better axis
INTO JAPANESE
それは木を飛行することが可能であるならば、私たちはより良い軸が必要になります
BACK INTO ENGLISH
If it is possible to fly the tree we better axis becomes necessary
INTO JAPANESE
我々がより良い軸が必要となる木を飛行することが可能である場合
BACK INTO ENGLISH
If we are able to fly a wood better shaft is required
INTO JAPANESE
私たちは木材を飛ぶことができれば、より良いシャフトが必要です
BACK INTO ENGLISH
We are if you can fly the wood, you need better shaft
INTO JAPANESE
私たちは、あなたが木材を飛ぶことができれば、あなたはより良いシャフトを必要としています
BACK INTO ENGLISH
We are, if you can fly a timber, you will not need a better shaft
INTO JAPANESE
私たちは、あなたが木材を飛ぶことができれば、あなたはより良いシャフトを必要としません、です
BACK INTO ENGLISH
We are, if you can fly the wood, you do not need a better shaft, it is
INTO JAPANESE
私たちは、あなたが木材を飛ぶことができる場合、あなたはそれは、より良いシャフトを必要としない、あります
BACK INTO ENGLISH
We are, if you can fly the wood, you are it does not require a better shaft, there will
INTO JAPANESE
私たちはそこでしょう、あなたは木を飛ぶことができる場合、あなたはそれがより良いシャフトを必要としないが、あります
BACK INTO ENGLISH
We will be there, not as if you can fly through wood, you need better shaft, there
INTO JAPANESE
私たちはそこに、あなたが木材を飛ぶことができれば、あなたはより良いシャフトを必要としないよう、があります
BACK INTO ENGLISH
We would be there, you fly to the wood, you need better shaft do not have
INTO JAPANESE
私たちは持っていない方が良いのシャフトを必要とする、あなたが木に飛んで、そこだろう
BACK INTO ENGLISH
We need the shaft is better you do not have, you are flying into a tree, would be there
INTO JAPANESE
私たちはそこであろうが、シャフトは、より良いあなたが持っていない、あなたが木に飛んでいるである必要があります
BACK INTO ENGLISH
We would be there, but the shaft, better not you have, you need to be you are flying into a tree
INTO JAPANESE
私たちがあるだろうが、シャフトはより良いあなたが持っていない、木に飛んでいる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
Would we have the shaft is better than you do not have a flying in the trees.
INTO JAPANESE
私たちは、シャフトはあなたが木で飛行を持っていないよりも優れている必要があります。
BACK INTO ENGLISH
We, the shaft must be better than you do not have a flight in the tree.
INTO JAPANESE
私たちは、シャフトは、ツリー内の飛行を持っていないよりも優れている必要があります。
BACK INTO ENGLISH
We, the shaft, you must be better than do not have a flight in the tree.
INTO JAPANESE
我々 は、シャフト、ツリーでのフライトを持っていないよりもより良いする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
We are better than having no flight in the shaft, the tree should be.
INTO JAPANESE
私たちは、シャフトには飛行を持たないよりも優れている、木はする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
We, the shaft is better than without flying, tree there is a need to.
INTO JAPANESE
私たちは、シャフトは飛行を持たない、ツリーに必要があるよりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
We are better than tree without flying, that is necessary.
INTO JAPANESE
私たちは、それが必要であり、飛行を持たないツリーよりも優れています。
BACK INTO ENGLISH
We are, it is necessary, is better than not having a flying tree.
INTO JAPANESE
我々は、であることが必要であり、飛行ツリーを持たないよりはましです。
BACK INTO ENGLISH
We should be, is better than not having a flying tree.
INTO JAPANESE
我々 がする必要がありますいない飛行のツリーを持つよりはまし。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium