YOU SAID:
If tomorrow all the things were gone I'd worked for all my life And I had to start again With just my children and my wife
INTO JAPANESE
すべてのことを行っていた場合は明日私はすべて私の人生を働いていたし、私はちょうど私の子供と妻を再び起動していた
BACK INTO ENGLISH
If you had all that tomorrow my life I all worked, I just my children and my wife had to start again
INTO JAPANESE
あなたが持っていたすべてが明日私の人生は、すべて私が働いて、私ちょうど私の子供と私の妻は再び開始する場合
BACK INTO ENGLISH
If you had all that tomorrow all my life, I worked, I just my children and my wife to start again
INTO JAPANESE
明日すべてすべての私の人生を持っていた場合、私は働いて、私はちょうど私の子供と私の妻は、再度開始するには
BACK INTO ENGLISH
I just my children and my wife, to start again, if tomorrow had all of my life, I worked
INTO JAPANESE
私ちょうど私の子供と妻の明日は、私の人生のすべてを持っていた場合は、再開に働きました
BACK INTO ENGLISH
I just my kids and wife tomorrow, if everything in my life had worked to resume
INTO JAPANESE
私ちょうど私の子供と妻、明日再開する私の人生のすべてが働いた場合
BACK INTO ENGLISH
If I just worked all of the lives of my children and my wife, I resume tomorrow
INTO JAPANESE
私はちょうどすべての私の子供と私の妻の命を働いた場合、私は明日再開します。
BACK INTO ENGLISH
If I just worked all my kids and my wife's life, I will resume tomorrow.
INTO JAPANESE
私はちょうどすべての私の子供と私の妻の人生を働いて、私は明日再開されます。
BACK INTO ENGLISH
I just worked all my kids and my wife's life, I will resume tomorrow.
INTO JAPANESE
私はちょうどすべての私の子供と私の妻の生活を働いた、私は明日再開されます。
BACK INTO ENGLISH
I just worked out the lives of all my children and my wife, I will resume tomorrow.
INTO JAPANESE
私はちょうどすべての私の子供と私の妻の命を働いた、私は明日再開されます。
BACK INTO ENGLISH
I just worked out the lives of all my children and my wife, I will resume tomorrow.
That's deep, man.