YOU SAID:
If this gets a billion likes, I won't care because it's utterly useless in life, and nobody else cares either. Please just leave me alone, I'm having a breakdown.
INTO JAPANESE
これが10億好きになれば、私はそれが人生で全く役に立たないので気にしません、そして、誰も気にしません。私を一人にしてください、私は内訳しています。
BACK INTO ENGLISH
If this is like 1 billion, I do not care because it is utterly useless in my life, and no one cares. Please leave me alone, I break down.
INTO JAPANESE
これが10億のようなものであるならば、私はそれが私の人生で全く役に立たないので気にしません、そして誰も気にしません。私を一人にしておいてください、私は故障します。
BACK INTO ENGLISH
If this is like a billion, I do not care because it is utterly useless in my life, and no one cares. Please keep me alone, I will break down.
INTO JAPANESE
これが10億のようなものであるなら、私はそれが私の人生で全く役に立たないので気にしません、そして誰も気にしません。私を一人にしてください、私は故障します。
BACK INTO ENGLISH
If this is like a billion, I do not care because it is utterly useless in my life, and no one cares. Please leave me alone, I will break down.
INTO JAPANESE
これが10億のようなものであるなら、私はそれが私の人生で全く役に立たないので気にしません、そして誰も気にしません。一人にしておいてください、私は故障します。
BACK INTO ENGLISH
If this is like a billion, I do not care because it is utterly useless in my life, and no one cares. Please leave me alone, I will break down.
This is a real translation party!