YOU SAID:
If thine doth not choose to vote for this uniquely written sentence, then I shall sentence thee to an eternity of pitiful suffering wherein thine may not escape!
INTO JAPANESE
あなたがこの独自に書かれた文に投票することを選択しない場合、私はあなたに、あなたが逃れることのできない哀れな苦しみの永遠を宣告します!
BACK INTO ENGLISH
If you do not choose to vote for this uniquely written statement, I condemn you to an eternity of pathetic suffering from which you cannot escape!
INTO JAPANESE
あなたがこの独自に書かれた声明に投票することを選択しない場合、私はあなたが逃れることのできない哀れな苦しみの永遠にあなたを非難します!
BACK INTO ENGLISH
If you do not choose to vote for this independently written statement, I condemn you to eternity of pitiful suffering from which you cannot escape!
INTO JAPANESE
あなたがこの独自に書かれた声明に投票することを選択しない場合、私はあなたが逃れることのできない哀れな苦しみの永遠にあなたを非難します!
BACK INTO ENGLISH
If you do not choose to vote for this independently written statement, I condemn you to eternity of pitiful suffering from which you cannot escape!
Come on, you can do better than that.