YOU SAID:
If they would have told us the chicken was not ready we could have waited but instead they rushed and served three things of under cooked crust and one under cooked breast.
INTO JAPANESE
鶏肉の準備ができていないと彼らが言っていたら、待つことができましたが、代わりに彼らは急いで調理された地殻の3つのものと調理された胸の下のものを提供しました。
BACK INTO ENGLISH
If they were saying the chicken was not ready, they could wait, but instead they offered three things in a hurry cooked crust and one under cooked breasts.
INTO JAPANESE
鶏肉の準備ができていないと言っていた場合、彼らは待つことができましたが、代わりに急いで調理されたクラストと調理された胸の下で3つのものを提供しました。
BACK INTO ENGLISH
If they were saying the chicken wasn't ready, they could wait, but instead offered three things under the cooked crust and cooked breasts.
INTO JAPANESE
彼らは鶏肉の準備ができていないと言っていた場合、彼らは待つことができましたが、代わりに調理された地殻と調理された胸の下に3つのものを提供しました。
BACK INTO ENGLISH
If they were saying chicken was not ready, they could wait but instead offered three things under the cooked crust and cooked breast.
INTO JAPANESE
鶏肉は準備ができていないと言っていた場合、彼らは待つことができましたが、代わりに調理された地殻と調理された胸の下に3つのものを提供しました。
BACK INTO ENGLISH
If chickens were saying they were not ready, they could wait but instead offered three things under the cooked crust and cooked breast.
INTO JAPANESE
鶏が準備ができていないと言っていた場合、彼らは待つことができましたが、代わりに調理された地殻と調理された胸の下に3つのものを提供しました。
BACK INTO ENGLISH
If chickens were saying they were not ready, they could wait, but instead offered three things under the cooked crust and cooked breast.
INTO JAPANESE
鶏が準備ができていないと言っていた場合、彼らは待つことができましたが、代わりに調理されたクラストと調理された胸の下に3つのものを提供しました。
BACK INTO ENGLISH
If chickens were saying they were not ready, they could wait, but instead offered three things under the cooked crust and cooked breast.
That didn't even make that much sense in English.