YOU SAID:
If they ever catch you at it I know you'd want me to be proud That you took a rich man's dream And brought it with you on your way down
INTO JAPANESE
もし彼らが君を捕まえたら、君は僕に誇りを持ってほしいと思っているだろうね。君が金持ちの夢を奪い、没落の途上にそれを持ち込んだことを
BACK INTO ENGLISH
If they catch you, you want me to be proud of you for taking the rich man's dream and bringing it down.
INTO JAPANESE
もし捕まったら、金持ちの夢を奪い、それを打ち砕いたことを私に誇りに思ってほしいのですね。
BACK INTO ENGLISH
If I get caught, you want me to be proud of you for taking away someone's dream of becoming rich and shattering it.
INTO JAPANESE
もし私が捕まったら、誰かの金持ちになる夢を奪い、打ち砕いたことを誇りに思ってほしいのですね。
BACK INTO ENGLISH
If I get caught, I want you to be proud of having stolen and crushed someone's dreams of getting rich.
INTO JAPANESE
もし私が捕まったら、誰かの金持ちになる夢を盗んで打ち砕いたことを誇りに思ってほしい。
BACK INTO ENGLISH
If I get caught, I want to be proud of myself for stealing and crushing someone's dream of getting rich.
INTO JAPANESE
もし捕まったら、盗んで誰かの金持ちになる夢を打ち砕いたことを誇りに思いたい。
BACK INTO ENGLISH
If I get caught, I want to be proud of myself for stealing and ruining someone's dream of getting rich.
INTO JAPANESE
もし捕まったら、盗んで誰かの金持ちになる夢を壊したことを誇りに思いたい。
BACK INTO ENGLISH
If I get caught, I want to be proud of myself for stealing and ruining someone's dream of getting rich.
Well done, yes, well done!