YOU SAID:
If they but knew it, almost all men in their degree, some time or other, cherish very nearly the same feelings towards the ocean with me.
INTO JAPANESE
彼らがそれを知っていたとしても、ある程度のほとんどすべての男性は、いつかは、私と一緒に海に対するほぼ同じ気持ちを大切にしています。
BACK INTO ENGLISH
Even if they knew it, to some extent almost every man would one day cherish almost the same feelings about the ocean with me.
INTO JAPANESE
たとえ彼らがそれを知っていたとしても、ほぼすべての人がいつの日か私と一緒に海についてのほぼ同じ気持ちを大切にするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Almost everyone will one day cherish almost the same feelings about the ocean with me, even if they knew it.
INTO JAPANESE
たとえ彼らがそれを知っていたとしても、ほとんど誰もがいつの日か私とほぼ同じ海についての気持ちを大切にするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Almost everyone will one day cherish almost the same feelings about the ocean as I do, even if they knew it.
INTO JAPANESE
たとえ彼らがそれを知っていたとしても、ほとんど誰もがいつの日か私とほとんど同じ海についての気持ちを大切にするでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Almost everyone will one day cherish almost the same feelings about the ocean as I do, even if they knew it.
Come on, you can do better than that.