YOU SAID:
"If there were a move past Checkmate, I'd say that. But for now, let's just say I win." He slips the bracelet onto his own wrist. "I always win."
INTO JAPANESE
「チェックメイトを通過する動きがあった場合、私はそれを言うでしょう。しかし、今のところ、私が勝ったとだけ言いましょう。」彼はブレスレットを自分の手首に滑り込ませます。 「私はいつも勝ちます。」
BACK INTO ENGLISH
"If there was a move through a checkmate, I would say that, but for now, let's just say I won." He slips the bracelet onto his wrist. "I always win."
INTO JAPANESE
「チェックメイトを介した動きがあった場合、私はそれを言うでしょう、しかし今のところ、私が勝ったとだけ言いましょう。」彼はブレスレットを手首に滑り込ませます。 「私はいつも勝ちます。」
BACK INTO ENGLISH
"If there was a move through a checkmate, I would say that, but for now, let's just say I won." He slips the bracelet onto his wrist. "I always win."
That didn't even make that much sense in English.