YOU SAID:
If there was something I’d rather be doing, I’d be doing it.
INTO JAPANESE
もし私がやりたいことがあったら、私はそれをやっているだろう。
BACK INTO ENGLISH
If I had what I wanted to do, I would be doing it.
INTO JAPANESE
もし私がやりたいことがあれば、私はそれをやっているだろう。
BACK INTO ENGLISH
If there was anything I wanted to do, I would be doing it.
INTO JAPANESE
もし私がやりたいことがあれば、私はそれをやっているだろう。
BACK INTO ENGLISH
If there is anything I want to do, I would be doing it.
INTO JAPANESE
私がやりたいことがあれば、私はそれをやっているだろう。
BACK INTO ENGLISH
If there's anything I want to do, I'll be doing it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあれば、私はそれをやるつもりです。
BACK INTO ENGLISH
If there's anything I want to do, I'm going to do it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあれば、私はそれをするつもりです。
BACK INTO ENGLISH
If there is something I want to do, I will do it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあれば、私はそれをやるだろう。
BACK INTO ENGLISH
If there's anything I want to do, I'll do it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあればやります。
BACK INTO ENGLISH
If there's something I want to do, I'll do
INTO JAPANESE
私がやりたいことがあれば、私はやります
BACK INTO ENGLISH
If there is anything I want to do, I will do it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあれば、私はそれをやるだろう。
BACK INTO ENGLISH
If there's anything I want to do, I'll do it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあればやります。
BACK INTO ENGLISH
If there's something I want to do, I'll do
INTO JAPANESE
私がやりたいことがあれば、私はやります
BACK INTO ENGLISH
If there is anything I want to do, I will do it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあれば、私はそれをやるだろう。
BACK INTO ENGLISH
If there's anything I want to do, I'll do it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあればやります。
BACK INTO ENGLISH
If there's something I want to do, I'll do
INTO JAPANESE
私がやりたいことがあれば、私はやります
BACK INTO ENGLISH
If there is anything I want to do, I will do it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあれば、私はそれをやるだろう。
BACK INTO ENGLISH
If there's anything I want to do, I'll do it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあればやります。
BACK INTO ENGLISH
If there's something I want to do, I'll do
INTO JAPANESE
私がやりたいことがあれば、私はやります
BACK INTO ENGLISH
If there's anything I want to do, I'll do it.
INTO JAPANESE
やりたいことがあればやります。
BACK INTO ENGLISH
If there's something I want to do, I'll do
INTO JAPANESE
私がやりたいことがあれば、私はやります
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium