YOU SAID:
If there's not a gensokyo waiting for me when I die why should I even live.
INTO JAPANESE
私が死ぬとき、私を待っている幻想郷がない場合なぜ必要があります私も住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
Must be why gensokyo waiting for me when I die, if I live too.
INTO JAPANESE
なぜ必要があります私が死ぬとき、私はあまりにも住んでいる場合私を待って幻想郷。
BACK INTO ENGLISH
Why should I die or I live too if you wait for me gensokyo.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬべきまたは私はあまりにも住んでいる場合は幻想郷私を待ちます。
BACK INTO ENGLISH
Why should I die or I live too if you wait for the illusions go I.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬべきまたは私はあまりにも住んでいる幻想に行く私を待つ場合。
BACK INTO ENGLISH
Why should die or I wait to go live too fantastic to me;
INTO JAPANESE
なぜ必要があります死ぬとか行くを待つライブも素晴らしい。
BACK INTO ENGLISH
Why should die or go live wait too great.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬ必要があります。 またはライブ待つのもいい。
BACK INTO ENGLISH
You must die why. Or wait for the live even better.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬ必要があります。または、さらに良いライブを待ちます。
BACK INTO ENGLISH
You must die why. Or wait for even better live.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬ必要があります。またはを待つよりも住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
You must die why. Or lives rather than wait.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬ必要があります。生活よりもむしろか待機。
BACK INTO ENGLISH
You must die why. Rather than life or waiting.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬ必要があります。ではなく、生活または待っています。
BACK INTO ENGLISH
You must die why. But not living or waiting.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬ必要があります。しかし、生きていないか待っています。
BACK INTO ENGLISH
You must die why. But not alive, are waiting.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬ必要があります。生きてもいない、しかし、待っています。
BACK INTO ENGLISH
You must die why. Not even alive, but are waiting for.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬ必要があります。なくも生きている、待っています。
BACK INTO ENGLISH
You must die why. Not even alive, waiting.
INTO JAPANESE
なぜ死ぬ必要があります。なくも生きている、待っています。
BACK INTO ENGLISH
You must die why. Not even alive, waiting.
This is a real translation party!